Páginas
▼
lunes, 16 de marzo de 2015
La transformación. Franz Kafka
"Una mañana, cuando Gregor Samsa despertó, de un sueño intranquilo, se encontró en su cama transformado en un monstruoso insecto. Estaba tumbado sobre su dura espalda con forma de caparazón y vio, al levantar un poco la cabeza, su vientre abultado, negro, hendido por franjas duras y abombadas, y sobre el cual apenas podía mantenerse en equilibrio el cobertor que, desde lo alto, empezaba a deslizarse hacia el suelo."
Die Verwandlung
La Transformación
Así comienza La transformación de Kafka, más veces traducido como La metamorfosis pese a que su traducción literal sería precisamente la que hoy nos ocupa. No suelo reseñar los libros más que una vez, pero en este caso, y precisamente por las dudas que han surgido tras el título de esta edición de Navona (y porque colecciono, lo confieso, ediciones de algunos títulos que son importantes por lo que me hicieron sentir), traigo a mi estantería virtual, La transformación.
Gregor se despierta una mañana convertido en un insecto. Un cambio que parece no aceptar al seguir pensando en su vida normal, de hecho incluso valora que se trate de un sueño. Sin embargo no lo es, y tiene que aceptar en lo que se ha convertido. Hasta ese momento la vida de Gregor había sido algo gris y rutinario, hasta que este cambio sucedido sin previo aviso explota en su vida cotidiana trastocando todo su universo.
La lectura es pausada, de esas con el terror subyacente de reconocer lo escrito, el reflejo, la sombra. La transformación que se produce en Gregor provoca que su exclusión acabe por ser total, el universo lo aísla condenándolo a una habitación y desperdicios. Poco más. Pero eso no es lo terrorífico, sino la facilidad con la que vemos la insignificancia de un ser humano en la sociedad, lo poco importante que es la vida de una persona cualquiera ( descubrimos con terror, que incluso la nuestra carece de importancia en realidad) y cómo se puede llegar a aceptar esa condición hasta el punto de desaparecer. Y si nos revolvemos contra eso, si nos centramos en el insecto en que se transforma, lo que percibimos es el rechazo a lo diferente, el mismo aislamiento como muestra de ello que acaba provocando incluso la sombra de la culpa sobre la víctima. No deja consuelo, porque parece que nadie lo necesita en su entorno tampoco.
Y así cerramos el libro, sintiendo el corazón encogido y preguntándonos qué es lo que nos ha sucedido realmente.
A Kafka en realidad no le interesa siquiera la causa final, sino el proceso, los cambios que se van produciendo en el cuerpo como símbolo de los que se producen en el espíritu. Por eso al autor no le interesaba si Gregor se convierte en escarabajo, hormiga o cucaracha, de hecho es conocido que intervino para evitar que se dibujase en la cubierta una cucaracha, para evitar que nos quedásemos con la simple identificación. Lo importante es la transformación, la deshumanización del individuo que no encaja en la sociedad, que en este caso se refleja en la familia del protagonista, y plasma esa deshumanización como el proceso hasta convertirse en un insignificante insecto, la toma de conciencia de lo que es. Evidentemente esto es sólo una interpretación y hay tantas como lectores.
Cada libro depende de quién lo lee y también del momento en que se lee, y más en las historias de Kafka. Sin embargo es difícil que ante una primera lectura no se encuentre al lector casi sobrecogido en su asiento, con la mirada fija en esa puerta que se abre para que miremos dentro, para que nos respondamos a esa pregunta que martillea. Una pregunta que puede variar según la lectura, pero la respuesta no lo hace. La transformación como signo del diferente, del que estorba, del parásito social; la transformación como símbolo de la parte más oculta de las personas que poco a poco asoma en sus vidas; la transformación como muestra de la toma de conciencia de nuestra propia insignificancia en el mundo que nos rodea.
Una primera lectura, una segunda, una quinta... ni sé las que llevo. Pero os digo una cosa, a mi no me importa en qué insecto se convierte Gregor, porque antes de exteriorizarlo... ya lo era, y lo único que estaba esperando, acechando, es el momento para emerger del mundo de las sombras. Y es eso precisamente lo que hace que sea terriblemente humano, aunque pueda parecer una contradicción.
Confieso que me hubiera gustado es preguntar al autor en qué se transformaría la terrible familia de Gregor, a la que terminamos de conocer al final de la historia, dejándonos un final que invita a la reflexión y que me resultó tan impactante como el comienzo. Porque lo que no quiero preguntarme es, en este mundo en el que vivimos, que da muestras cada día de una mayor deshumanización, en qué podría despertarme convertida, tras una noche de sueño intranquilo...
He comentado antes que hay libros en particular de los que incluso colecciono ediciones. En este caso la labor editorial, el diseño, la traducción, el texto que es lo que en realidad forma un libro, es impecable. Un tesoro en formato pequeño, imprescindible.
Y vosotros, ¿me podéis decir un título imprescindible en vuestra biblioteca ideal?
Gracias
Es uno de esos libros que ganan con la relectura. Me ha gustado tu crítica, tu forma de interpretar el significado del libro.
ResponderEliminarSiempre tenemos más de un libro favoritos, pero si puedo elegir de aquellos que hayan marcado un punto de inflexión en mi vida, me vienen a la cabeza ahora mismo dos: los cuentos de Allan Poe y el camino de Delibes.
Un beso
Hola Silvia... A pesar de que si fuese cierto no puede ser fácil ni sencillo encontrar a un familiar convertido en cucaracha... también te digo que tus interpretaciones sobre este cuento me han parecido muy racionales
ResponderEliminarPues por ejemplo, en mi biblioteca ideal tendría que no faltar "Hombres buenos", de Pérez-Reverte
Feliz inicio de semana
Desde que leí otras pequeñas historias de Kafka tengo especial curiosidad por seguir conociendo el particular mundo del escritor.
ResponderEliminarAl principio fui de las desconcertadas que miró con extrañeza este título, nunca me había topado con esa traducción hasta que te lo vi por facebook.
Has hecho una interesante interpretación.
Me gusta mucho la edición de ahora de Austral, por lo menos físicamente (no sé si la traducción de Navona será mejor).
Un beso!
Conozco el libro como La metamorfosis. La verdad es que es un clásico imprescindible. Creo que lo he leído un par de veces. Un beso.
ResponderEliminarLa leí en el instituto, en 3º, lectura obligada en Filosofía y supongo que por eso la recuerdo como aburrida y no me ha dado por intentarlo de nuevo.
ResponderEliminarLa sigo teniendo en casa y tomo nota y la leeré de nuevo, estoy segura que ahora será una lectura diferente.
un beso
La leí en el instituto y me gustó mucho. Besos.
ResponderEliminarEs uno de esos libros que te obligan a leer en el instituto sin explicar bien el porqué ni de qué van. Y en realidad hay que leerlo más tarde, con cierta madurez a nuestras espaldas. Una lectura magnífica en estas condiciones. Y respondiendo a tu pregunta, en mi biblioteca no puede faltar "El tren nocturno a Lisboa" de Pascal Mercier.
ResponderEliminarbesos
Lo del instituto es genralizado jajaja.
ResponderEliminarHay muchas interpretaciones, pero la mía coincide con la tuya.
Abrazos.
Confieso aquí y ahora que no he conseguido vencer la aversión que siempre me ha producido enfrentarme a esta novela. Sé que un día tendrá que ganar la razón pero ese día aún no ha llegado. Es algo irracional, no soporto a las cucarachas y demás bichitos y como la lectura pasa por "empatizar" con el protagonista y/o su historia no puedo con la idea de "convertirme" aunque sea tan hipotéticamente en un insecto. Sé que es mucho más que eso, pero el rechazo inicial es tan fuerte que sigo sin decidirme a romper esa barrera.
ResponderEliminarAlgún día me haré lo suficientemente mayor para superarla y seguro que después me recriminaré no haberlo hecho antes.
Besos
Curiosamente, casi todo el mundo se imagina una cucaracha, aunque nunca se especifique el tipo de insecto que es...
ResponderEliminarA mí no me podría faltar "La insoportable levedad del ser", aunque reconozco que ahora me falta porque lo presté y nunca más se supo. Un besote!!!!
A mí este título me llegó muy hondo, pero mucho. Lo he leído varias veces y las que le quedan... :-)
ResponderEliminarPara mí un título imprescindible. Igual que 1984. Ese también me dejó una huella muy profunda.
Besos!
¡Hola, hola!
ResponderEliminarEste libro me da una curiosidad increíble, me lo han recomendado varios amigos y aún no me animo a darle una oportunidad. Me da un tanto de yuyú que la lectura se me haga muy pesada >.<
Besitos<3
¡Hola!
ResponderEliminarLo leí hace años y me gustó mucho, me pareció una historia súper original y bastante angustiosa...
Le echaré un vistazo a esa edición.
Besos!
Aunque no lo he leído, lo estudié en Literatura universal por lo que conozco la trama entera. Aún así, pienso leerlo algún día.
ResponderEliminarUn beso :D
Las obras de Tony de Mello son imprescindibles en mi biblioteca.Besicos
ResponderEliminarMe gustó leerlo, pese a que no sea una de mis lecturas 'de cabecera' como suele decirse.
ResponderEliminarBesos.
No me llama la atencion asi que lo dejo pasar.
ResponderEliminarSaludos
Qué chula la nueva edición que ha hecho Navona de este clásico. Y me ha encantado tu reflexión sobre la poca importancia de la tranformación del cuerpo de Gregor en un insecto porque su espíritu hacía tiempo que ya se había metamorfoseado.
ResponderEliminarUn libro imprescindible, es verdad, y de esos que dan para muchas relecturas a lo largo de nuestra vida lectora ¿Uno imprescindible en mi biblio? Uno no, un millón, pero reconozco que tengo debilidad por "Peter Pan" de J.M. Barrie. Bss
Lo leí el año pasado, la historia de Gregor Samsa es impactante por lo que explicas en la reseña. La deshumanización del ser humano relegado por la sociedad por su condición de raro, de no encajar en lo que el mundo espera de él. Es un libro que amerita más lecturas, un libro que marca.
ResponderEliminarPor cierto, la pregunta que dejas al final, con tu permiso, me gustaría usarla en un post para Almas.
Abrazos!
Lo leí por primera vez en la escuela, y confieso que no me gustó, tal vez tuviera algo que ver el hecho de que no soporto las lecturas obligadas, pero volví a leerlo algo mayor, por gusto propio, y fue completamente distinto, me fascinó. Esta edición es una joya.
ResponderEliminarBesos.
Lo leí muy joven y me impactó. Como el ejemplar era de mi padre, el año pasado me hice con él con vistas a una relectura que aún no ha llegado.
ResponderEliminarBesos.
La verdad, lo he leído un montón de veces, la primera en un tren y luego cada vez que me lo he encontrado, es tan cortito que hasta ha aparecido íntegro en varias publicaiones literarias. Poco se puede añadir más que la estupidez de la traducción del título. Nosotros también decimos di farvandlung en yiddish... en fin... licencias. Besos :)
ResponderEliminarEs un libro que no he leído, en principio pensaba que no me gustaría pero por las reseñas que he ido viendo creo que tenía una idea equivocada, por lo que algún día espero hacerlo
ResponderEliminarBesos
Es que Kafka es Kafka. En mi biblioteca perfecta tiene que estar Poe, no hay más que decir hahah Besos
ResponderEliminarEste libro lo empecé a leer hace muchos años y los dejé después de pocas páginas, supongo que no era el momento oportuno pero ya va siendo hora que lo retome su lectura porque he pasado varios momentos poco oportunos.
ResponderEliminarUn beso.
Lo leí dos veces y lo tengo como un libro imprescindible.
ResponderEliminarUn besito.
Me gusta mucho, la reseña y este libro. Yo tengo la edición como La metamorfosis, cada vez más amarilla, la pobre. Busco esta, si que es uno de esos libros que merece la pena tener, y releer.
ResponderEliminarBesos!!
Lo he leído dos veces y lo considero imprescindible.
ResponderEliminarUn beso y muy feliz fin de semana.
La leí hace años y seguro que ahora, si la releyese, me volvería a decir otras cosas
ResponderEliminarCurioso que hayan optado por la traducción literal del título.
besos
Pues nunca lo he leído y juraría que en algún momento lo he tenido en las manos.
ResponderEliminarNo tiene nada que ver, pero me recuerda a aquel relato de Benito Pérez Galdós en el que un tipo se despierta sin cabeza.
Uf, no recuerdo tampoco las veces que he leído este libro. Y que admite relecturas y relecturas y cada vez añades un matiz. Kafka fue un autor del que me empapé en una época y que aun sigo disfrutando.
ResponderEliminarUn abrazo
La verdad, Kafka me agobia. ¿Un libro? Muchos. memorias de Africa, las desventuras del joven werther,Un árbol crece en brooklyn...
ResponderEliminarMi padre lleva mucho tiempo diciéndome que lo lea. Espero que no pase de este año y disfrutarlo tanto como tu.
ResponderEliminarY por cierto, una reseña espectacular.
Besotes!
Por fin, horas después de leerte, puedo pasar por aquí, a decirte personalmente que tu reseña se "transforma" en tentación. Cosa no rara en ti, pero no por eso dejaré de decirlo ;)
ResponderEliminarQuiero "La transformación", y quiero esta edición de Navona.
Gracias por tu reseña. Besos
Eso te iba a decir, que recordaba otra reseña. Es una obra maestra, que todavía no me he atrevido a reseñar. Yo me he hecho con la edición del Zorro Rojo. Un besote!
ResponderEliminar¡Hola! Con este libro creo que tengo un conflicto. Me acuerdo que fue lectura obligatoria en secundaria y que ni en broma era el momento adecuado para que lo leyéramos. Imagínate, si a mi, que me gusta leer ya me dio esa sensación...los que no leen nunca ya ni hablemos. Además para el examen (porque lo había) nos hacían preguntas estilo: ¿Cuántas puertas había y qué significaban? Pues así uno le pierde las ganas al libro y le gusta mucho menos. Pero bueno.
ResponderEliminarMe alegra ver que a ti te gusta tanto.
Un beso :)
No me atreví con este libro hasta el año pasado. Me imaginaba que iba a ser un tostón, no sé por qué, pero caí rendida ante esta joya. Y como no la tengo todavía en mi estantería, que saqué el ejemplar de la biblio, voy a curiosear esta edición, que me has dejado con ganas de darme un caprichito.
ResponderEliminarBesotes!!!
Creo que me lo salté en el instituto y con lo que nos cuentas creo que va a ser el escogido para el Reading Challenge ;) Un beso!
ResponderEliminarMI edicion titulaba la metamorfosis y ponia el nombre de Gregorio. Si es horrible. pero me encantaria tener este maravilloso libro en aleman.
ResponderEliminarUy que recuerdos adoro e se libro, y si es verdad es imprescindible. Te mando un b eso y teme cuidas
ResponderEliminarLo leí hace muchos años y la verdad que se me quedó grabado la angustia del personaje.
ResponderEliminarEn mi estantería sigue desde que lo leí hace muchos años. Entonces me impactó, estaría bien releerlo.
ResponderEliminarUn beso.
Navona parece que lo está haciendo muy bien. Me ha llamado la atención el título aunque sí que es verdad que según qué editorial, lo traduce de una forma u otra. En cuanto al insecto, tendemos a imaginarlo como cucaracha por las ilustraciones que solemos ver pero tienes razón, lo de menos es el resultado final. Lo importante es lo que ocurre durante el proceso. Me pareció duro y desolador pero con un gran mensaje. Besos.
ResponderEliminarClasicazo con mayúsculas este :)
ResponderEliminarLo releí aún no hace mucho y tiene esa pátina un tanto gris y algo melancólica que es constante y que la hace tan claustrofobica y tan Kafka. Lectura muy de pausa como dices, pero la mar de llevadera.
Un besote!!
Qué bien me lo paso cuando vengo a ver que se cuece. Mis felicitaciones y "respetos" por esta entrada, explicación y reflexión. Respecto al libro, ya sabes que lo ando buscando incluso antes de la hora (la edición).
ResponderEliminarBesos y la ola
que interesante que este sea la traducción correcta. De momento, estoy leyendo una biografía de Kafka y este lo leí, pero no lo he vuelto a releer. Lectura difícil y como dice Agnieszka, que necesita de cierto antecedente vivido para ser disfrutada intensamente.
ResponderEliminar¿Qué libro no podría faltar en mi biblioteca? los que me hicieron soñar de niña: cuentos de hadas, que ya tengo listos para mis nietos ;)
un beso,
Ale.
El libro me gustó, no tanto como esperaba, pero es carne de relectura. Echaré un vistazo a esta edición, que parece cercana al original. 1beso!
ResponderEliminarRecuerdo haber leído "La metamorfosis" hace vaaarios años, cuando recién pasaba los veinte... Y recuerdo que me encantó.
ResponderEliminarUn libro imprescindible (qué difícil elegir solo uno) sería «It», de Stephen Kin, único libro que logró erizarme los vellos de la nuca al leer el terror en varios de sus pasajes.
¡Saludos!
Leí La metamorfosis en formato cómic y no me gustó. Me aburrió. Me dijeron que lea el cuento, pero me prestaron una colección de cuentos de Kafka, la cual me dio ganas de vomitar, así que ya le tengo idea a este autor.
ResponderEliminarSaludos.
Ainss a mi me sigue dando respeto, pero lo leeré, lo prometo
ResponderEliminarBesos
Es genial =)
ResponderEliminarLo leí hace años, un poco con pies de plomo porque no me gusta ir con las expectativas muy altas, pero lo dicho.
Besotes
Fue un libro que me impresiono por el "sinsentido" de todo, pero a la vez me encantó, no sé exactamente porqué. Sin duda seguiré leyendo más del autor, ya que este fue mi primer acercamiento.
ResponderEliminar